Три стихотворения
Хуан Рамон Хименес
Пиренеи (Воскресная ностальгия)
* * *
Подъезжаешь к Испании. Стелются тени.
Солнце замерло, стоя с вершинами вровень.
Мир открыт. Очертанья французских селений –
как бледнеющий фон в пятнах шиферных кровель.
Звон сальентских курантов плывет над округой.
Воскресенье. По рощицам ветер резвится.
Все прозрачнее небо. Дыхание юга
все хмельней. Все отчетливей волны пшеницы.
Доцветающий лог безмятежен и ласков,
и коровы мычат, разбредаясь низиной.
В самом сердце звучит перекличка подпасков...
Снова родина гибель отводит от сына.
Тишь, безлюдье, блаженство. Омытые долы
в колокольцах, как небо в затепленных звездах.
Тишь, блаженство, безлюдье. Лишь нотой веселой
бубенцам и ручью откликается воздух.
Перевод Б. Дубина
http://www.lib.ru/POEZIQ/himenes.txt
http://zimbabve.dat.ru/library/west/Jimenes/jrj-05.shtml
Александр Твардовский
* * *
На дне моей жизни,
на самом донышке
Захочется мне
посидеть на солнышке,
На теплом пенушке.
И чтобы листва
красовалась палая
В наклонных лучах
недалекого вечера.
И пусть оно так,
что морока немалая -
Твой век целиком,
да об этом уж нечего.
Я думу свою
без помехи подслушаю,
Черту подведу
стариковскою палочкой:
Нет, все-таки нет,
ничего, что по случаю
Я здесь побывал
и отметился галочкой.
1967
http://rupoem.ru/tvardovskij/na-dne-moej.aspx
Георгий Иванов
* * *
Что-то сбудется, что-то не сбудется.
Перемелется все, позабудется...
Но останется эта вот, рыжая,
У заборной калитки трава.
...Если плещется где-то Нева,
Если к ней долетают слова --
Это вам говорю из Парижа я
То, что сам понимаю едва.
1943
http://snegirev.ucoz.ru/index/georgij_ivanov_portret_bez_skhodstva/0-541
http://gv-ivanov.ouc.ru/chtoto-zbydetsia-choto-net.html
Пиренеи (Воскресная ностальгия)
* * *
Подъезжаешь к Испании. Стелются тени.
Солнце замерло, стоя с вершинами вровень.
Мир открыт. Очертанья французских селений –
как бледнеющий фон в пятнах шиферных кровель.
Звон сальентских курантов плывет над округой.
Воскресенье. По рощицам ветер резвится.
Все прозрачнее небо. Дыхание юга
все хмельней. Все отчетливей волны пшеницы.
Доцветающий лог безмятежен и ласков,
и коровы мычат, разбредаясь низиной.
В самом сердце звучит перекличка подпасков...
Снова родина гибель отводит от сына.
Тишь, безлюдье, блаженство. Омытые долы
в колокольцах, как небо в затепленных звездах.
Тишь, блаженство, безлюдье. Лишь нотой веселой
бубенцам и ручью откликается воздух.
Перевод Б. Дубина
http://www.lib.ru/POEZIQ/himenes.txt
http://zimbabve.dat.ru/library/west/Jimenes/jrj-05.shtml
Александр Твардовский
* * *
На дне моей жизни,
на самом донышке
Захочется мне
посидеть на солнышке,
На теплом пенушке.
И чтобы листва
красовалась палая
В наклонных лучах
недалекого вечера.
И пусть оно так,
что морока немалая -
Твой век целиком,
да об этом уж нечего.
Я думу свою
без помехи подслушаю,
Черту подведу
стариковскою палочкой:
Нет, все-таки нет,
ничего, что по случаю
Я здесь побывал
и отметился галочкой.
1967
http://rupoem.ru/tvardovskij/na-dne-moej.aspx
Георгий Иванов
* * *
Что-то сбудется, что-то не сбудется.
Перемелется все, позабудется...
Но останется эта вот, рыжая,
У заборной калитки трава.
...Если плещется где-то Нева,
Если к ней долетают слова --
Это вам говорю из Парижа я
То, что сам понимаю едва.
1943
http://snegirev.ucoz.ru/index/georgij_ivanov_portret_bez_skhodstva/0-541
http://gv-ivanov.ouc.ru/chtoto-zbydetsia-choto-net.html